UzunHikâye Öykü, inceleme, eleştiri



Yeni Bir Yazar: Eudora Welty

27 Ara 2009
acarcagdas

Merhabalar,

Çeviri derslerimizin biri için giriştiğim bir çeviriyi yakında foruma yükleyeceğim.
Saygıdeğer Gül Hanım'ın üzerine İngilizce inceleme yazısı yazdığı bir yazar, Eudora Welty.
Okuduğum ilk öyküsü beni çok etkiledi. Her cümlesi bir hayli yüklü bir yazar.
Öyküleri çok kısa değil ama yavaş yavaş bir Eudora Welty başlığı neden olmasın?

Sevgilerle,
Çağdaş

Re: Yeni Bir Yazar-Eudora Welty

Çağdaşcım, olsun tabii. Flowers

Nereli bu yazar Çağdaşcım, kimi kimsesi var mı, kimin nesi, ölü mü, sağ mı, ne yer, ne içer, nerede dolaşıp nerede gezer, bilgi de vereceksin değil mi?


Re: Yeni Bir Yazar-Eudora Welty

""
Öyküleri çok kısa değil ama yavaş yavaş bir Eudora Welty başlığı neden olmasın?

Mutlaka olsun, beklemedeyiz.


Re: Yeni Bir Yazar-Eudora Welty

Eudora Welty (1909-2001) Güney Amerika'lı (Latin Amerika değil de ABD'nin güneyi) bir yazar.
Güney edebiyatı üzerine bir ders aldım bu dönem ve başlı başına bir dünya olduğunu gördüm o bölgenin edebiyatının.
Öne çıkan yazarları: Flannery O'Connor, Eudora Welty, Carson Mc Cullers, Zora Neale Hurston ve William Faulkner.
Kullandıkları kendilerine özgü dille güney insanının karakteristik özelliklerini yansıtmanın yanısıra ırk ayrımı, beyaz-zenci çekişmesi, yabancılaşma gibi konuları ele alırlar.
Eudora Welty ise 'sessizlik' içinde anlatmıştır hikayelerini. Ustaca, incelikli kurgulanmış bir dille göstermeyi seçer haykırarak anlatmak yerine. Yalnız ve hayatının belli bir döneminden sonra hep aynı yerde -doğup büyüdüğü kasaba ve evde- geçirmiştir yaşamını ve onun edebi gözlem yeteneği 'deneyim' ve dış dünyadan ziyade iç dünyasından ve etrafında olup bitenleri gözlerken içselleştirmesinden gelir. Hikayelerinin yükseliş noktası genellikle 'hassas', şiddetli ve tansiyonu yüksek bir andır ve o 'an'da karakter herhangi bir dış güç aracılığıyla gerçekle yüzleşir ve tam da bu an karakterin 'epifani', 'farkına varış' anıdır. Bir başka deyişle karakterin farklı ya da çarpık bir gerçeklikteki kurguları, hayalleriyle örülü iç dünyası 'gerçek' dış dünyayla bütünleşir. Fantezi ve gerçekliğin birleştiği andır bu bir bakıma. Welty bu hassas anları gözümüzün için sokarak anlatmaz, aksine hikaye boyunca karşımıza çıkan 'sessiz' işaretlerle gösterir; bu sessizliği taşıyan da kullandığı dildir.
Şimdi, böylesine soyut ve sessiz simgelerle dolu Welty hikayelerini çevirmeye karar verip elimizi taşın altına koyduk ama zorlu bir görev olacağa benzer şimdiden bu iş Smile
Umarım alnımızın akıyla bir şeyler ortaya çıkarıp kısa zamanda yükleriz buraya.

Sevgilerle,
Gül


Re: Yeni Bir Yazar: Eudora Welty

Çağdaş'tan ilk çeviri geldi; ama ortada hâlâ örgütlenmiş bir çeviri programı yok. Yazarın hangi öyküleri çevrilecek, kimler çevirecek, hangi sıklıkta çeviriler forumda yayımlanacak? Programı bir ortaya koyun hele...

Merakla bekliyoruz. Alkış


Re: Yeni Bir Yazar: Eudora Welty

Foruma geç girdiğim için, öykü de uzun olduğu için şimdi okuyamayacağım. Eren'in öykü hakkındaki yorumlarını da şimdi okumayacağım ki etkilenmeyeyim.


Re: Yeni Bir Yazar: Eudora Welty

-Program kosunudaki rehberimiz, "Eudora Welty uzmanımız" Gül Şahin'dir.
Ara tatilde biz birer tane daha öyküsünü çevireceğiz. Ama öykülerin çok kısa olmaması el yakıyor.

-Bunun yanısıra, pek yakın zamanda Flash Fiction Online dergisinde her sayıda çıkan 5-6 öyküyü düzenli olarak çevirip foruma koyma fikrim var. Düzenli çalışan "micro fiction"cıların neler yapıp ettiğini biz de düzenli olarak görürüz.
Destek bekliyorum.


Re: Yeni Bir Yazar: Eudora Welty

İlk çeviriniz için teşekkürler. Öyküyü uygun bir zamanda okuyacağım. Bu arada yazarı Çağdaş sayesinde tanıma fırsatı buldum. Yazar hakkında alıntıladıkları merak uyandırıyor.


Re: Yeni Bir Yazar: Eudora Welty

abdullah şahin dedi ki:
İlk çeviriniz için teşekkürler. Öyküyü uygun bir zamanda okuyacağım. Bu arada yazarı Çağdaş sayesinde tanıma fırsatı buldum. Yazar hakkında alıntıladıkları merak uyandırıyor.

Sanırım buradaki teşekkür Gül'e gitmeli; seçimleri için olduğu kadar, yorumları için de. Bu konuda müthiş bir çaba içinde kendisi; yakın zamanda birbirinden güzel öyküler göreceğimize eminim.

Teşekkürler Gül. Flowers


Re: Yeni Bir Yazar: Eudora Welty

Ben teşekkür ederim Barış abi. Flowers
Böyle şeyler insanı daha bir motive ediyor açıkçası.
Biter bitmez yüklüyorum çeviriyi.
Pek yakında. Smile


Re: Yeni Bir Yazar: Eudora Welty

"Seyyar Satıcının Ölümü" başlıklı öykünün İngilizce orijinalinin başında yazarla ilgili kısa bir bilgilendirm var. Gül'ün özlü açıklamasına alçakgönüllü bir katkı olarak metni çevirmeye çalışarak buraya kopyalıyorum. Önce İngilizcesi:

""
The daughter of a successful insurance executive in Jackson, Mississippi, Eudora Welty witnessed the growing tension between New South boosterism and those values associated with an older society. After graduating from the University of Wisconsin and completing a three-year stint with the New Deal’s Works Progress Administration in Mississippi, she began producing fiction in 1936. In stories like “Death of a Traveling Salesman” (1941), in her first collection, Welty writes of the loneliness of modern life, suggesting some of the human costs related to Southerners’ growing attachment to modernity. She was awarded the 1973 Pulitzer Prize for the novel The Optimist's Daughter.

""
Başarılı bir sigorta yöneticisinin kızı olarak Mississippi eyaletinin başkenti Jackson'da dünyaya gelen Eudora Welty, Yeni Güney busterizmiyle* eski toplumun değerleri arasında gittikçe artan gerilime tanıklık etti. Winconsin Üniversitesi'nden mezun olduktan ve Mississippi'de New Deal'ın** Works Progress Administration projesinde üç yıl süreyle çalıştıktan sonra 1936 yılında kurgu eserler üretmeye başladı. İlk derlemesindeki "Seyyar Pazarlamacının Ölümü" (1941) gibi hikâyelerde, Güneylilerin giderek modernliğe eklemlenmesinden kaynaklanan insanî bedellere vurgu yaparak modern hayatın getirdiği yalnızlığı ele alır. Welty, Aptal İncir Ağacı*** adlı romanıyla 1973'te Pulitzer Ödülü'nü kazanmıştır.

* boosterism Bir şehrin emlak değerinin yükselmesi için özellikle şehrin ileri gelenleri ve büyük gayrımenkul sahipleri tarafından önayak olunan tanıtım ve propoganda faaliyeti. (kaynak) -çev.
** New Deal: Roosevelt tarafından 1929'daki Büyük Buhran'ın yaralarını sarmak için yürürlüğe konan ekonomik program. Work Progress Administration da bu ekonomik program kapsamında işsizliği önlemek amacıyla kurulmuş ajanslardan biridir. -çev.
*** Kitabın orijinal ismi İyimserin Kızı biçiminde çevrilecek olsa da Bilge Gültürk tarafından yapılan çeviride bu isim yerine Aptal İncir Ağacı ismi yeğlenmiştir. -çev.


Re: Yeni Bir Yazar: Eudora Welty

Eudora Welty Vakfı yazar için güzel bir bibliyografi hazırlamış. Yalnızca kitaplarını sıralamakla kalmamışlar, her bir öykü kitabının içinde hangi öykülerin yer aldığını da listelemişler. Ne diyelim: her yazara lâzım...

Welty Bibliography