UzunHikâye Öykü, inceleme, eleştiri



Stephen King - Sisin Diğer Tarafı

27 Mar 2010
bülend

Pete Jacob dışarıya adımını attığı anda sis birden evini yuttu ve Jacob etrafını tamamıyla saran beyaz tabakanın dışında hiçbir şey göremedi. Bu ona, dünyadaki son insan olduğuna dair garip bir his verdi.

Birden Pete’in başı döndü. Midesi alt üst oldu. Düşen bir asansördeki biri gibi hissetti. Sonra bu his geçti ve yürümeye devam etti. Sis dağılmaya başladı ve Pete’in gözleri, korku, dehşet ve şaşkınlıkla kocaman açıldı.

Şehrin ortasında duruyordu.

Fakat en yakın şehir kırk mil uzaktaydı.

Bu şehir de neyin nesiydi! Pete hiç böyle bir şey görmemişti.

Yüksek kuleli zarif binalar göğe değiyordu sanki. İnsanlar hareketli bir taşıma bandı üzerinde ilerliyorlardı.

Bir gökdelenin köşetaşında* 17 Nisan 2008 yazıyordu. Pete geleceğe gitmişti. Ama nasıl?

Pete birden korkuya kapıldı. Dehşetli, müthiş bir korkuya.

Buraya ait değildi. Burada kalamazdı. Uzaklaşan sisin peşinden koştu.

Garip giysili bir polis memuru sinirli sinirli bağırdı.
Yerden on beş-yirmi santim yüksekte giden garip arabalar, az kalsın ona çarpacaklardı. Ama Pete kurtuldu. Tekrar sisin içine doğru koştu ve birden her şey karanlığa büründü.

Sonra o his yine belirdi. O tuhaf düşme hissi… Ardından sis dağılmaya başladı.

Burası eve benziyordu…

Birden, kulakları sağır eden bir çığlık duyuldu. Pete arkasını döndü ve ona doğru ağır ağır yaklaşmakta olan tarih öncesine ait dev bir brontosaurus gördü. Küçük yuvarlak gözlerinde öldürme arzusu vardı.

Dehşet içinde, tekrar sisin içine doğru koştu.
Bir dahaki sefere sis sizin üzerinize kapanır ve siz, o beyazlığın içinde koşan telaşlı adımlar duyarsanız… Seslenin.

Bu, Sisin kendine ait tarafını bulmaya çalışan Pete Jacobs olabilir…

Zavallı adama yardım edin.

*Binanın dış yüzeyinde, görünür bir yere (ekseriya köşelere) yerleştirilen, üzerinde binaya dair bilgilerin(yapım tarihi, mimar, vs) barındığı özel taş.

ç.n. Bu minik öykü de 1960 yılında(12 yaşındayken) Stephen King tarafından, arkadaşı Chris Chesley ile beraber çıkardıkları bir fanzin (People, Places and Things) için yazılmıştır. Öykülerin sekizi King'e aittir.

Yazan: Stephen King
Çeviren: Bülent Özgün

Kategori:

Re: Stephen King - Sisin Diğer Tarafı

The other side of the fog
S.King

""
As Pete Jacob's stepped out, the fog immediately swallowed up his house and he could see nothing but the white blanket all around him. It gave him the weird feeling of being the last man in the world.
Suddenly Pete felt dizzy. Hie stomach did a flip-flop. He felt like a person in a falling elevator. Then it passed and he walked on. The fog began to clear and Pete's eyes opened wide with fright, awe and wonder.
He was in the middle of the city.
But the nearest city was forty miles away!
But what a city! Pete had never seen anything like it.
Graceful buildings with high spires seemed to reach to the sky. People walked along on moving conveyer belts.
The cornerstone on a skyscraper read April 17, 2007. Pete had walked into the future. But how?
Suddenly Pete was frightened. Horribly, terribly, frightened.
He didn't belong here. He couldn't stay. He ran after the receding fog.
A policeman in a strange uniform called angrily. Strange cars that rode six inches or so off the ground narrowly missed hitting him. But Pete succeeded. He ran back into the fog and soon every-thing was blanked out.
Then the feeling came again. That weird feeling of falling... then the fog began to clear.
It looked like home...
Suddenly there was an earsplitting screech. He turned to see a huge prehistoric brontosaurus lumbering toward him. The desire to kill was in his small beady eyes.
Terrified, he ran into the fog again...
The next time the fog closes in on you and you hear hurried footsteps running through the whiteness... call out.
That would be Pete Jacobs, trying to find his side of the Fog...
Help the poor guy.

(c) S.King, 1960


Re: Stephen King - Sisin Diğer Tarafı

Çeviri için teşekkürler. Öykü, sanki yanlış yerde bitmiş, yazar öyküyü bir sona ulaştıramadığı için kesilivermiş gibi geldi.

Gözüme takılanlar:

""
Bu şehir de neyin nesiydi! Pete hiç böyle bir şey görmemişti.

Ama ne şehir! Pete daha önce böyle bir şey görmemişti.

"What a ..." kalıbı bu biçimde çevrildiğinde anlamı daha iyi veriyor bence.

""
17 Nisan 2008

17 Nisan 2007 olmalı.


Re: Stephen King - Sisin Diğer Tarafı

""
Bu şehir de neyin nesiydi! Pete hiç böyle bir şey görmemişti. - Ama ne şehir! Pete daha önce böyle bir şey görmemişti.

""
17 Nisan 2008 - 17 Nisan 2007 olmalı.

Belirttiğiniz hatalara katılıyorum. Çok teşekkür ederim. Dışarıdan bir bakış bazen göremediklerimi farkettiriyor.