UzunHikâye Öykü, inceleme, eleştiri



Örülü Boşluk

08 Eki 2012
Mehmet Sürücü

Balıkçı Sito(1), deniz kıyısında, iki kazık arasına gerdiği bir avuççağız ağını onarırken, tepesindeki birkaç martıyla ayaklarının dibinde gri bir kedi de ağdaki öncelerden kalma kokulara dolanıyordu.

Sigarasının uzamış külü, alışkın hareketlerle ağın gözeneklerinde gidip gelen mekiğin üzerine düştü. Dudaklarının arasındaki izmariti kumların üzerine tükürdü.

Kedi yenecek bir şey sanıp hamle yapınca, acı bir miyavlamayla kaçtı gitti.

Kaşla göz arasında, Vırışka’dan ötelerdeki deniz bulandı. Kapkara bulutlarla deniz birbirine girdi.

Balıkçı Sito mekiği ikinci sırayı ekleyemeden bardaktan boşanırcasına sağanak bindirdi. Kaçacak yeri yoktu, bir karış ağın altına sığındı. Kovadan boşanırcasına indiren tufanın iri damlaları yamalı ceketine vururken, Sito başını hafifçe yukarı kaldırdı. Gök gürlemeleri, yağmur şarıltıları arasında işaret parmağını ağın deliğinin arasından yukarı doğru uzattıp, parmağına vuran iri damlaları görmezden gelerek, ürkek gözlerini birkaç avuççağız ağa doğru devirip;

“Buna da şükür. Ya bu havada, bu telefatta bunu da bulamayanlar ne yapsınlar, dedi.

(1): Sito, Pomakça'da geniş gözenekli elek demektir.

Kategori:

Re: Örülü Boşluk

telefat:Hastalık, afet vb. sebeplerle hayvanların toplu ölümü (TDK Genel Sözlük)


Re: Örülü Boşluk

telef: Ar. :Yok olma, ziyan olma (Sözlerin Soyağacı.Sevan Nişanyan.s.615)

telef: A.1.Yok etme, öldürme 2.Bozma (Osmanlıca Türkçe Sözlük.Mustafa Nihat Özön.s.770)

Sanırım TDK sözlüğünde anlamın daraltılması söz konusu.


Re: Örülü Boşluk

Kharmsvari bir yeniden yazım denemesi:

""
Balıkçı Sito daha gün doğmadan onarmaya ağının başına oturur. Martılar uçar, kediler gider, gelir. Derken yağmur başlar. Sito ağın altına sığınır. Yağmura bakıp bakıp bıyığı altından küfreder. Gelip geçenler şükrediyor sanır. Olay bundan ibaret.


Re: Örülü Boşluk

Galiba bu daha iyi oldu.


Re: Örülü Boşluk

Mehmet Sürücü dedi ki:
Galiba bu daha iyi oldu.

"Daha iyi" değil kesinlikle; farklı oldu. Kharms tadında... Smile


Re: Örülü Boşluk

Peki yukarıdaki metni başka yazarların anlatım diline veya başka anlatım dillerine çeviremez miyiz? Mesela Ferit Edgü, Sait Faik, Leyla Erbil veya başka bir yazarın "öyle yazabiliirdi" diyebileceğimiz bir şekline. Çünkü "Kharms" denemesi sanki bir yanıyla (bende) olmayanı vurgular gibiydi.

Ferit Edgü, Yazmak Eylemi adlı kitabında, bir toplumsal/Siyasi olay üzerine 101 çeşitleme alt başlığını verdiği 101 değişik anlatım şeklini denemiş.

Notlama, Uzun, Bilinç, Şaşkınlık, Arıksı, 1.Tekil Kişi, 1.Tekil Kişi, 3.Tekil Kişi, Ayrıntı, Beklenmeyen, Kaygı, Düş, Öykümsü, Öznel, Nesnel, Kaçıksı, Renkli, Kızgın, Eğretileme, Militan, Film Öyküsü, Öngörü, Eskil, Önce/Sonra, Bencil, ikili, Soylu, İtalik, Unutkan, Ben, Sen, Yazdırma, Devrik, Soru, Yordamsı, Çiziktirme, Bitkisel, Değil, Ünlem, Kesik, Sorgu, Simgesel, Fotoğraf, İç-Konuşma, Sorgu, Kekeleme, Telgraf, Telefon, Günlük, Ayaktakımı, Müneccim, Gerçek-dışı, Politikacı, orospul, Masal, Çözümleme, karşılıklı Konuşma, Ressamca, Metin Yazarı, Atıma, Ünlem, Dış Basın, Özel İsimler, İçten, Akademik, Ortaoyunu, Paranatsız, Söylenti, Roman, Röportaj, Fiil, Yeteneksizce, Ansıma, alıntı, Şifre, Bulmaca, Soru/Yanıt, Ağız, Sesli, Mistik, Bukkın, Olumsuz, Dolaylı, Dolaysız, Gerçeküstücü, Düz-Şiir, Bozuk Ağız, Yemekcil, Rapor, Ödev, Saplantı, Özel, Mani, Rubai, Hayku, Mektup, Ruhsal, Yakarı, Aforizmalar, Yazar çeşitlemeleri bunlar.

Bir metin farklı bakış açılarıyla denendiğinde değişiyor. Öyle olması da gerekir. örneğin ben yukarıdaki metnin Sürrealist veya Dadacı bir yazarın çeşitlemesini çok merak ediyorum.

Öykü Atölyesi'ne "Örü" başlığına taşıdım konuyu.


Re: Örülü Boşluk

paylaştığınız için teşekkürler, "kalıntılayacağım" uygun zaman bulduğumda.


Re: Örülü Boşluk

Sito'nun ve yazarın konumu üzerine Oktay Kalıntılar'da güzel bir yorum getirmiş: link. Burada da bulunsun.