"ki" kullanımını haikuda zor bir karar. Çoğu yerde derde deva gibi geliyor, kesmeyi ve ritmi vermesi açısından da çok etkileyici. Ancak "bakın şimdi açıklayacağım" anlamı taşıması yüzünden yine de rahatsız edici olabiliyor bir parça.
Barış Acar tarafından Ara 18th, 2010 günü 20:13 sularında gönderildi.
Re: Kabuk
"ki" kullanımını haikuda zor bir karar. Çoğu yerde derde deva gibi geliyor, kesmeyi ve ritmi vermesi açısından da çok etkileyici. Ancak "bakın şimdi açıklayacağım" anlamı taşıması yüzünden yine de rahatsız edici olabiliyor bir parça.
Re: Kabuk
"kabuk değil mi?" diye bir soru haliyle de denenebilir. Yine de hece tamamlamak gibi bir amaç seziliyor, ne yapmalı?
Re: Kabuk
Bu öneri bana iyi geldi.
Re: Kabuk
Yusuf Eradam ne derdi acaba Önerileri ne olurdu?
Re: Kabuk
Umarım bir gün internete daha fazla vakit ayırma yolunu bulur ve aramızda olur.