UzunHikâye Öykü, inceleme, eleştiri



I

07 Haz 2011
melike şenyüksel

Baharın yüzü
geçince kıyısından
kanar mıydı kış

Kategori:

Re: ?

Haikunun adının "I" olmasını (alfabenin 11. harfi) öneriyorum. Smile


Re: ?

Barış Acar dedi ki:
Haikunun adının "I" olmasını (alfabenin 11. harfi) öneriyorum. Smile

Öneri çok makul Smile


Re: I

Ne güzel tınlıyor "ı" sesi. Tek şerhim "kanamak" ifadesine. Biraz fazla ağır bir yük getirmiş sanki haikuya.


Re: I

Barış Acar dedi ki:
Ne güzel tınlıyor "ı" sesi. Tek şerhim "kanamak" ifadesine. Biraz fazla ağır bir yük getirmiş sanki haikuya.

Yazarı kanayınca haikuya da kan bulaşıyor ister istemez...


Re: I

Kanamasın!

""
Baharın yüzü
geçince kıyısından
"ah"lar mı ki kış?


Re: I

""
Ne güzel tınlıyor "ı" sesi. Tek şerhim "kanamak" ifadesine. Biraz fazla ağır bir yük getirmiş sanki haikuya.

"Kuşlar her baharda kansalar, kuş kalmazdı. "
Baştan "kış"ı "kuş okumuşum.

Bu yorum ondandı.

""
"ah"lar mı ki kış?

Bu değişime ne denilebilir?
Veya nasıl yanlış anlaşılabilir?


Re: I

Mehmet Sürücü dedi ki:
""
Ne güzel tınlıyor "ı" sesi. Tek şerhim "kanamak" ifadesine. Biraz fazla ağır bir yük getirmiş sanki haikuya.

"Kuşlar her baharda kansalar, kuş kalmazdı. "
Baştan "kış"ı "kuş okumuşum.

Bu yorum ondandı.

""
"ah"lar mı ki kış?

Bu değişime ne denilebilir?
Veya nasıl yanlış anlaşılabilir?

Kış'ı kuş olarak okumak, algısal bir durum olsa gerek. Sanırım öncesinde geçen 'bahar' kelimesi bu algıyı harekete geçirmiş.