Haikuda ünleme ifadeleriyle başlayan ya da içinde bunlar olan dizeleri kullanmayı seviyorum. Buradaki "De..." de öyle bir şey. Biraz da Oruç Aruoba'nın "De ki işte"sinden kaçkın gibi duruyor.
Bununla birlikte haikunun özellikle son dizesinin fazlasıyla imgesel bir yapıda olduğunu ve bu yüzden yazılanları haikuluktan çıkardığını düşünüyorum.
Ne yapmalı, bilmiyorum.
Barış Acar tarafından Haz 7th, 2010 günü 10:02 sularında gönderildi.
Re: Balık
Haikuda ünleme ifadeleriyle başlayan ya da içinde bunlar olan dizeleri kullanmayı seviyorum. Buradaki "De..." de öyle bir şey. Biraz da Oruç Aruoba'nın "De ki işte"sinden kaçkın gibi duruyor.
Bununla birlikte haikunun özellikle son dizesinin fazlasıyla imgesel bir yapıda olduğunu ve bu yüzden yazılanları haikuluktan çıkardığını düşünüyorum.
Ne yapmalı, bilmiyorum.
Re: Balık
17
ha babam haysa
tezgâh bakışlı çiroz
kaynar ha kaynar